?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



1891-1970

[Долгий путь домой...]
Фёдор Рожанковский родился 24 декабря 1891 года в многодетной семье директора гимназии Степана Фёдоровича Рожанковского, выходца из Галиции (тогда Австро-Венгерская империя), в городе Митава Российской империи (сейчас - Елгава, Латвия).
Семья много переезжала, и детство будущего художника прошло в Ревеле (сейчас - Таллин, Эстония) и Санкт-Петербурге.
Его жизнь в искусстве определилась двумя важными событиями, случившимися в детстве.
Первым походом в зоопарк, где маленький Федя впервые увидел медведей, тигров, обезьян, оленей и - набором цветных мелков, которые ему подарили.
Одной из первых его работ стали иллюстрации к любимой книге "Робинзон Крузо".
Подрастающему Фёдору было с кого брать пример - он смотрел на старших братьев и очень хотел научиться рисовать как они.

Окончив гимназию в Ревеле, Рожанковский поступил в Московское училище живописи, ваяния и зодчества - одно из самых престижных художественных учебных заведений в то время. Среди его преподавателей были такие крупные художники как Константин Коровин и Аполлинарий Васнецов.
В студенческие годы Рожанковский увлекался сценографией, сотрудничал с Московским художественным театром.
Завершить образование помешала Первая мировая война.

В 1914 году Рожанковский был призван на фронт и служил в действующей армии.
Участвовал в сражениях в Польше, Пруссии, Австрии и Румынии.
Публиковал зарисовки с фронта в журналах "Лукоморье" и "Солнце России".
После большевистской революции 1917 года и развала царской армии Рожанковский оказался на Украине, в Полтаве, где работал как иллюстратор в периодических изданиях.
После ранения в 1918 году вышел в отставку.
Во время Гражданской войны находился на Украине и в 1919 году был мобилизован в Белую армию. Сотрудничал как художник во фронтовых изданиях.

Польша

В 1920 году Фёдор Степанович заболел тифом и был эвакуирован во Львов (входящий в то время в состав Польши), затем поселился в Познани, где работал театральным художником в познаньской Опере.
А так же некоторое время работал главным художником в издательстве Рудольфа Вегнера (рисовал карикатуры, рекламные плакаты, брошюры, иллюстрировал книги, разрабатывал журнальные обложки).
Кроме того, Рожанковский создал серию польских исторических городских пейзажей и проиллюстрировал ряд детских книг.

Франция

В 1925 году Фёдор Рожанковский переехал во Францию.
Художник поселился в Париже, на левом берегу Сены. Он быстро вошёл в круг художников русской эмиграции, приобрёл много друзей среди французских художников.
Рисовал рекламу для американского производителя сельскохозяйственной техники "Harvester" и для универсального магазина "Bon Marché", был художественным редактором рекламного агентства "Le Cram". Рисовал для газеты "Иллюстрированная Россия", сатирического журнала "Ухват".

Тем не менее в первые годы пребывания во французской столице работы для него почти не было, однако как-то на улице художник встретил своего старого знакомого Сашу Чёрного, который предложил ему проиллюстрировать его книгу - так появилась "Живая азбука" (1926).
Далее последовали "Дневник фокса Микки" (1927) и "Кошачья санатория" (1928)
Книгу "Дневник фокса Микки" Саша Чёрный писал со своего пса, с него же Фёдор Рожанковский и рисовал главного героя.


Вскоре на талантливого русского иллюстратора обратили внимание и французские издатели.
А после невероятного успеха выпущенной в 1931 году в Париже издательством "The Domino Press" детской книжки "Дэниэл Бун. Знаменитые приключения американского охотника среди индейцев" о легендарном американском охотнике времён Войны за независимость США Дэниэле Буне, к нему пришла настоящая известность.
Красочные, с использованием всего нескольких цветов рисунки немедленно сделали книгу невероятно популярной. Смелые иллюстрации, основанные на столкновении ярких цветов, были необычны для французской детской книги того времени. Другим нововведением Рожанковского, обеспечившим успех книги, было оригинальное размещение рисунков и текста.
Книга вышла сразу на английском и французском языках и снискала художнику первый успех не только во Франции, но и в США, где книгу высоко оценили как превосходный рассказ об истории Америки для детей.
А также в Великобритании, где она была отмечена как лучшая детская книга сезона.
При этом критики ставили Рожанковскому в заслугу умение создать яркую увлекательную атмосферу: читатель не столько вчитывается в текст, сколько впитывает настроение, передаваемое иллюстрациями, а также мастерство, с каким он смело сочетает контрастные цвета.
Интересно, что работу Фёдора Рожанковского в этом проекте многие отмечали как вклад именно русского художника.
"Кто, кроме русского, рискнёт соединить зелёный луг, фиолетовые деревья, добавить для усиления эффекта ярко-жёлтый фон, и всё это увенчать скачущей по веткам красной белкой?" - писал журнал Gebrauchsgraphik.
Опыт, полученный Рожанковским за годы работы в рекламе, сказался в умелом дизайне его книги, виртуозном соединении текста и изображения.
Уже в этой работе заметна склонность художника к рисованию зверей и деревьев. Это пристрастие нашло отражение почти во всех детских книгах Фёдора Рожанковского. Художник умел создавать милые, поразительно живые и естественные образы зверей.
Для того же издательства он оформил книги о лошадях: "Порошок" (1933) и "Вспышка" (1934).

Следующим крупным событием и в творчестве Рожанковского, и в истории французской детской иллюстрации стала знаменитая ныне серия "Альбомы папаши Бобра" (27 книг за 10 лет!), которую в 1933 году начало печатать издательство "Фламмарион" и известный педагог Поль Фоше.
Эти были книжки-игры, призванные побуждать ребёнка к самостоятельной творческой активности.
И это также засчитывалось многими художнику как специфически русская черта. (Возможно, здесь сказывалось впечатление, которое произвели на французов две выставки советской детской книги, демонстрировавшиеся в Париже в 1930-е гг.)
Удобные по формату (небольшой квадрат), эти книжки, на общем, довольно безликом фоне детских книг того времени, поражали новизной графических приёмов и цветовых решений, свободой макета и разнообразием типографики.
К наиболее значимым книгам в серии папаши Бобра принадлежат и "Мишка" ("Michka", 1941).
В "Мишке" автор М.Кольмон делает главным героем игрушечного медведя, которого называет привычным уменьшительно-ласкательным русским именем всех сказочных медведей.

Помимо иллюстрирования детских книг Рожанковский работал и в других направлениях - писал пейзажи, портреты, эскизы женских фигур, занимался рекламой и сатирической иллюстрацией для парижских журналов.

В межвоенные десятилетия Фёдор Рожанковский сотрудничал и со многими библиофильскими издательствами, которые выпускали небольшими тиражами иллюстрированные книги для коллекционеров. Особенно популярными среди библиофилов стали виртуозно исполненные эротические иллюстрации Рожанковского.
Ещё с XVIII века во Франции существует традиция издания эротической литературы с эротическими иллюстрациями. В 1930-е гг. в Париже очень многие художники, в том числе и художники-эмигранты, зарабатывали этим на жизнь.
Рожанковсккий проиллюстрировал полдюжины изданий классических и новых французских эротических произведений. Самые известные из книг с фривольными рисунками художника:
- "Учебник вежливости для девочек, используемый в частном пансионе" Пьера Луиса (Paris: Simon Kra, 1926);
- сборник пьес Анри Моннье, Жана дю Буа и Лемерсье де Невилля "Эротический театр" (Paris, 1932);
- "Свободные стихи" Реймона Радиге (Champigny: Au Panier Fleuri, 1935);
- "Письмо президентше" Теофиля Готье (Paris: Rene Bonnel, 1935);
- сюита из 30 литографий "Весенние идиллии" (Paris: Henri Pasquinelli, 1936);
- "Эротические стихи" Пьера Луиса (Rome, 1937)
- и "Галантные песни" Беранже (Paris: Éditions de la Belle Étoile, 1937)

В Париже Рожанковский общался с художниками из русского эмигрантского сообщества, например, с Алексеем Ремизовым, Мстиславом Добужинским, Иваном Билибиным.
Творческая жизнь Фёдора Рожанковского под псевдонимом Тео Рожан (Teo Rojan) прошла через рекламные плакаты, через иллюстрации к детским книгам и, кроме того, через эротические иллюстрации для фривольной литературы.
Все работы были настолько хороши, что стали культовыми в среде библиофилов, а на детских книгах с рисунками Рожанковского выросло не одно поколение французов.

Америка

После оккупации Парижа нацистской Германией летом 1940 года пятидесятилетний художник уехал на юг Франции, в свободную зону, а в сентябре 1941 года эмигрировал в Америку на пароходе "Навемар".
На этом пароходе, который плыл в Нью-Йорк, прямо на полях читаемой книги был сделан портрет русского философа Георгия Петровича Федотова. После чего состоялось знакомство художника и его "натуры", и это оказалось знакомством будущего зятя с будущим тестем – в 1946 году Рожанковский женился на Нине Георгиевне Федотовой. У них родилась дочь Таня, которая стала моделью для многих будущих работ художника...
...но это всё будет потом, а сейчас Фёдор Степанович только-только прибыл в Нью-Йорк по приглашению французского издателя Жоржа Дюпле, который искал художника для только что разработанной им серии "Little Golden Books" совместно с издательством "Саймон и Шустер".
В Нью-Йорке Рожанковского давно и хорошо знали - его "Дэниэль Бун" и 10 книг из серии "Папаши Бобра" были переведены и изданы в Америке еще в 1930-е годы.
Практически сразу его ожидал успех, он сразу же стал популярным иллюстратором детской книги, критика неизменно хвалила его работы.
Рожанковский подписал контракт на десять лет с издательством "Golden Books", специализировавшимся на выпуске детских иллюстрированных книг, и поселился на Манхэттене, который покинул только после войны, переехав в пригородный Бронксвилль.

Первыми книгами в США стали "Сказки матушки Гусыни" ("The Tall Book of Mother Goose", 1942), четыре книги с рассказами Р.Киплинга "Сказки просто так" ("The Just-So Stories", 1942) и "Книга сказок" ("The Tall Book of Nursery Tales", 1944).

Несомненной удачей является книжка стихов Матушки-гусыни - сборник народной английской поэзии.
Выбранный издателем вытянутый вертикально формат удобен для набора поэтической строфы, и позволяет художнику обыграть каждое стихотворение. Рожанковский отказался от традиционной манеры условно-сказочного иллюстрирования этой поэзии и решительно осовременил старинные песенки и считалочки, сделав их персонажей своими современниками - обычными мальчиками и девочками.

Основным американским проектом Рожанковского стала серия "Little Golden Books", над которой художник работал в общей сложности около 30 лет и проиллюстрировал не одну книгу из этой серии:
- "Рассказы о животных" ("Animal Stories", 1944);
- "Гастон и Жозефина" ("Gaston and Josephine", 1948);
- "Три медведя" ("The Three Bears", 1948);
- "Кошачьи истории" ("Cat Stories", 1953);
- "Собачьи истории" ("Dog Stories", 1953);
- "Азбука Рожанковского" ("F. Rojankovsky’s ABC", 1970) и другие.

Успех книг серии "Little Golden Books" основан прежде всего на иллюстрациях Рожанковского, он являлся одним из самых талантливых иллюстраторов, работавших над этой серией.

В 1954 году художник проиллюстрировал и самостоятельно издал в Париже книгу Н.Кодрянской "Глобусный человечек".

В 1955 году появилась книга, завоевавшая Медаль Рэндольфа Калдекотта - ежегодно присуждаемую награду за лучшую детскую книгу с иллюстрациями.
Это - "Сватовство Лягушонка" Джона Лангстаффа.
Рожанковский является единственным русскоязычным художником–лауреатом этой престижной американской премии.
Получая эту почётную премию, художник в своей торжественной речи вновь вспомнил родину - Россию и свои детские впечатления, определившие всё его творчество.
Фёдор Степанович завершил свою речь словами: "Я стал иллюстратором детских книг, потому что был художником в душе, любил природу и детей". Всего художник проиллюстрировал более 130 книг для детей.

и снова - Франция

В 1960–1965 годах художник с семьей опять переехал жить во Францию - на собственную виллу Лованду на Лазурном берегу и продолжил работать над заказами американских издательств.
А так же занимался сценографией балетов в небольших театрах, создал выразительные фрески в парижском детском приюте.

Рожанковский никогда не забывал своих корней, он очень активно привлекал в свое творчество русский фольклор - в образах, символах, цветовом решении.

Ему очень хотелось побывать в России.
И Фёдор Степанович успел это сделать. После его приезда Корней Иванович Чуковский говорил о том, что советских художников работа Рожанковского поразила одновременно детскостью и зрелым мастерством. Известный русский художник в Америке Сергей Львович Голлербах вспоминает, что, вернувшись в США, Фёдору Степановичу, восхвалявшему Советский Союз, пришлось немало полемизировать с остальными представителями русской эмиграции.

и снова - Америка

В 1965 году семья вернулась в США, а в 1968 году Фёдор Рожанковский получил американское гражданство.

К шестидесятым годам по количеству названий и по тиражу его книги занимали в обеих Америках второе место за Уолтом Диснеем, но он оказался в хронической финансовой зависимости от издательств.
К тому же они требовали повторения уже зарекомендовавшей себя стилистики, а художнику хотелось двигаться дальше в творческом поиске. И он был вынужден работать всё больше и больше.

Стены детсадов и начальных школ США стали покрываться его белками, лисятами и, модными после "Сватовства Лягушонка", лягушатами со шпорами.
А в предновогодние дни за его подписью появлялись бесчисленные поздравительные карточки с пёстрыми ёлками, вокруг которых вели хоровод все его излюбленные зверята.

От непомерных усилий началась болезнь глаз.
Сначала прооперировали левый, через несколько лет – правый. Какое-то время художник оказался разлучён со своей работой, что было для него невыносимо.
Свой автопортрет той поры, на котором левый глаз художника закрыт повязкой, Рожанковский снабдил подписью: "Эта инвалидность в наше время не так плоха: столько гадости повсюду, что и смотреть не хочется".

В последние годы жизни Фёдор Степанович создал "Автобиографию языком красок" - большой альбом акварелей, иллюстрирующих его жизнь, а также альбом рисунков для детей "С бору по сосенке" (оба альбома не изданы).

12 октября 1970 г. после продолжительной болезни художник умер в своем доме в Бронксвилле.

.........

Все последние годы жизни художник метался между тремя странами: Россией (куда он уже не мог больше попасть), США (где в шестьдесят восьмом году ему наконец-то оформили гражданство) и Францией.
Умер Фёдор Степанович в 70-м году в Бронксвиле (США), а похоронен был во Франции, на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа.

Работы Рожанковского можно встретить не только в коллекциях библиофилов, многие французы и американцы хранят свои любимые детские книжки, не в силах расстаться с ними.
А ещё работы Рожанковского можно встретить на выставках.
И их количество должно непременно расти! ОСОБЕННО в России!
Ведь художник такого потрясающего дарования заслуживает гораздо большего внимания на своей Родине.

Жизнь замечательного художника Фёдора Степановича Рожанковского была долгой и очень непростой...
Её опалило Первой Мировой Войной и Гражданской.
Множество рисунков и акварелей погибло во время Второй Мировой войны.
Но след этой жизни-в-искусстве всё ещё можно найти и в России, и во Франции, и в США.
И след этот значителен!
Те, кому в детстве удалось увидеть рисунки Рожанковского, запоминают их на всю жизнь - настолько они великолепны...

материалы частично взяты отсюда: http://booksplim.ru/hudozhnik/rozhankovskij-fedor-stepanovich.html


А у меня в библиотеке до сегодняшнего дня была только одна книга, иллюстрированная Фёдором Степановичем Рожанковским - "Глобусный человечек", она у меня букинистическая... даже антикварная:)

Но сейчас в продаже есть и новый вариант -


в Лабиринте
в Озоне

Но теперь моя коллекция пополнилась ещё двумя книгами... сказать что я довольна ими - это ничего не сказать!
Книги просто чудесные.
Забавный текст про лягуха-жениха (в стиле песенок Матушки Гусыни) и чудесная считалочка.

Но главное для меня то, что в книгах этих рисунки Фёдора Степановича, которые мне чрезвычайно любы!!!

И качество печати очень и очень хорошее.
Я конечно понимаю, что это - литографии (кажись:)... и "вживую" литографии выглядят, конечно же, намного лучше (это видно по зарубежным изданиям в прикреплённых видео). Но и то, как их напечатали сегодня - просто отличного качества. Отпечатано в Латвии.
А добавьте сюда большой формат, плотную матовую меловку и крупный жирный шрифт (подходящий для самостоятельного чтения) - и вы поймёте ПОЧЕМУ я довольна так:)

И не забываем, что это - песенки!
В конце каждой книги есть ноты.
Эх, жаль я нотной грамоте не обучена! А то б спела Кабачку:)
Ну и ладно, я нашла эти песенки на youtube - пусть слушает! (кстати говоря, там и качество фото-сканов получше будет. С антикварных зарубежных изданий, не иначе! Хоть сама посмотрю, как ЛИТОГРАФИИ-то выглядят:)

Джон Лангстафф

"Лягушонок женится"




Издательство - Карьера Пресс
Год - 2014
Переплёт - ламинированный
Бумага - мелованная
Формат - энциклопедический
Страниц - 32
Тираж - 3 000 экземпляров

Перевод - Марии Галиной и Аркадия Штыпеля
Художник - Фёдор РОЖАНКОВСКИЙ


[лягух-жених:)]





































Джон Лангстафф

"Луговая считалочка"




Издательство - Карьера Пресс
Год - 2014
Переплёт - ламинированный
Бумага - мелованная
Формат - энциклопедический
Страниц - 32
Тираж - 3 000 экземпляров

Перевод - Марии Галиной и Аркадия Штыпеля
Художник - Фёдор РОЖАНКОВСКИЙ


[раз-два-три-четыре-пять...]





































Итак, что же мы с вами имеем на сегодняшний день из книг с рисунками Рожанковского.
В начале поста - ссылка на "Глобусного человечка".
Ну и эти две книги да плюс ещё две, которые я ещё не успела купить (но куплю обязательно!) и..... книга Вита-Новы с фривольными рисунками Фёдора Степановича!

                                 
в Лабиринте            в Лабиринте           в Лабиринте             в Лабиринте
в Озоне                     в Озоне                   в Озоне                      в Озоне
в Риде                       в Риде                     в Риде                       в Риде

"Галантные песни" Пьер-Жан Беранже в Озоне "Галантные песни" Пьер-Жан Беранже в Озоне


Вы только посмотрите, какая красота внутри!!!!



Comments

( 9 comments — Leave a comment )
sergej_manit
Nov. 5th, 2014 10:58 pm (UTC)
Чудненько! ))

Прислала бы мне хорошие сканы двух сторон обложки - я бы себе супер смастерил, а то у меня обложка зелёная-глухая....

И да - с грустью вспоминаю про тему библии для детей...
trukhina
Nov. 5th, 2014 11:23 pm (UTC)
сканы обложки ЧЕВО???
sergej_manit
Nov. 5th, 2014 11:43 pm (UTC)
"Лягушонок женится"
trukhina
Nov. 5th, 2014 11:44 pm (UTC)
сделала б... да у мине ж того... сканера нету!
а фота сгодится?
sergej_manit
Nov. 5th, 2014 11:45 pm (UTC)
аааа... ну если большой размер мож и сгодится ....
- настоящий супер не найти всё равно...
trukhina
Nov. 5th, 2014 11:46 pm (UTC)
постараюсь сделать при дневном свете фоту в большом разрешении!
sergej_manit
Nov. 6th, 2014 02:36 am (UTC)
Заранее кланяюсь! )
nt_mt
Nov. 8th, 2014 01:02 pm (UTC)
Ах, какие иллюстрации, загляденье! А вот интересно, это специально такая задумка была, чтобы в Считалочке рисунки через раз шли то многоцветные, то коричнево-серые? И в Лягушонке похожая манера...

Edited at 2014-11-08 01:04 pm (UTC)
trukhina
Nov. 8th, 2014 01:44 pm (UTC)
в ДОреволюционных изданиях детских книг с картинками такой пример был распостранён повсеместно краску цветную экономили штоль?:), вот тут тоже, к примеру, один разворот ч.б., другой - с цветной картинкой -
( 9 comments — Leave a comment )

Profile

пёс
trukhina
Трухина Ирина

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Powered by LiveJournal.com